Jueves, 02 de Mayo de 2024

Noticias

03/02/2016

¿Chaikovski o Tchaikovsky?

La Real Academia Española indica que los nombres propios de otras lenguas deben escribirse como en la lengua original y no están sujetos a las reglas de la ortografía española. Pero como regla general, los nombres propios que provienen de otro alfabeto deben preservar en su transliteración la pronunciación más aproximada posible a la original, con caracteres del alfabeto latino.









El caracter cirílico Ч, inicial del apellido en ruso del genial compositor que esta semana homenajeamos con la ejecución de sus sinfonías completas, tiene una pronunciación que se aproxima al sonido de "ch". En rigor, a este sonido se lo conoce internacionalmente como consonante africada postalveolar sorda. Incluso, en el alfabeto cirílico existe la letra Т, pero esta no forma parte del nombre del compositor.

Por esta razón, la grafía correcta en español es Chaikovski, con Ch en lugar de Ч y la letra i en lugar de los caracteres cirílicos ий. En el idioma inglés, donde las reglas de transliteración son menos estrictas y acatadas, se ha adoptado como convención general el uso de la grafía Tchaikovsky, incluso cuando estrictamente, según las propias reglas de ese idioma, su apellido debería ser Chaykovsky.

El origen de la letra T en la grafía de Chaikovski proviene de la cultura francesa y de su enorme influencia en los países de habla hispana durante el siglo XIX, a tal punto que las primeras traducciones de literatura rusa se hicieron a partir de textos franceses, y Chaikovski se hizo célebre en occidente en buena medida gracias a su música de ballet, que se irradió desde París y su escuela de danza. Del mismo modo que en las primeras ediciones de los libros de Anton Chéjov su apellido aparece escrito como Tchékhov o Tchejov, el apellido Chaikovski se difundió en el mundo de habla hispana como Tchaikovsky, tomado de la necesidad de los franceses de crear una grafía para un sonido que no existe en su idioma: “ch” suena como “sh” o la “y” suave en el Río de la Plata; sólo con la T delante puede sonar como la “ch” española. Cada lengua adoptó a este respecto la grafía que más conviene a sus posibilidades: los italianos escriben Ciajkovski (la “j” tiene valor de “i” y la “c” frente a la “i” de “ch”), mientras los alemanes escriben  Tschaikowski (ver, por ejemplo, que allí la “w” tiene valor fonético de “v”), y en los idiomas eslavos se estila Čajkovskij (la “c” con el circunflejo tiene valor de “ch”, como en Janáček). Siguiendo esta línea, en español, la grafía que permite una pronunciación lo más cercana al original es Chaikovski.

Los estándares internacionales adhieren actualmente a esta tendencia: basta con buscar en Wikipedia o en libros editado en España para corroborarla. El Teatro Colón adoptó esta grafía hace largo tiempo: fue a fines de la década de 1990, durante la gestión de Gerardo Fernández como Jefe de Publicaciones de la casa, en consonancia con la grafía también por esa época adoptada por medios como Clarín. Este criterio, que es el único correcto en la materia, es el que el Teatro Colón sigue utilizando en la actualidad y es producto de una expresa y meditada decisión sobre el punto.

Teatro Colón




Breves

  • HECTOR BERLIOZ

    Fue un creador cuyo obstáculo fue la intransigencia de la mayoría de los músicos en casi todos los temas, desde su apoyo al uso del saxofón o a la nueva visión dramática de Wagner. Su vida fue excéntrica y apasionada. Ganó el Premio de Roma, el más importante de Francia en aquel momento, por una cantata hoy casi olvidada. Su obra musical es antecesora de estilos confirmados posteriormente.

  • El aprendiz de brujo de Paul Dukas se basa en una balada de Goethe. Es un scherzo sinfónico que describe fielmente cada frase del texto original.

  • La primera ópera de la que se conserva la partitura es Orfeo de Claudio Monteverdi. Se estrenó en Mantua en 1607, con motivo de la celebración de un cumpleaños, el de Francesco Gonzaga.

  • La obra que Stravinski compuso desde la época del Octeto de 1923 y hasta la ópera The Rakes Progress de 1951, suele considerarse neoclasicista.

  • En la Edad Media encontramos la viela de arco, de fondo plano y con dos a seis cuerdas, que se perfeccionó en la renacentista, hasta llegar a su transformación en el violín moderno a partir del siglo XVI, cuando se estableció una tradición de excelentes fabricantes (violeros) en la ciudad de Cremona.


Citas

  • DANIEL BARENBOIM

    "Un director no tiene contacto físico con la música que producen sus instrumentistas y a lo sumo puede corregir el fraseo o el ritmo de la partitura pero su gesto no existe si no encuentra una orquesta que sea receptora"

  • GEORGE GERSHWIN

    "Daría todo lo que tengo por un poco del genio que Schubert necesitó para componer su Ave María"

  • GUSTAV MAHLER

    "Cuando la obra resulta un éxito, cuando se ha solucionado un problema, olvidamos las dificultades y las perturbaciones y nos sentimos ricamente recompensados"

  • FRANZ SCHUBERT

    "Cuando uno se inspira en algo bueno, la música nace con fluidez, las melodías brotan; realmente esto es una gran satisfacción"

  • BEDRICH SMETANA

    "Con la ayuda y la gracia de Dios, seré un Mozart en la composición y un Liszt en la técnica"

MULTIMEDIA

  • Último día de Mozart

    Biografía

  • Hágase la Música en Radio Brisas

    Ciclo 2012 - Programa N° 32

  • Ballets

    Piotr Illych Chaikovski

  • Hágase la Música en Radio Brisas

    Ciclo 2011 - Programa N° 5

  • Astor Piazzolla (parte 1)

    Biografía

  • Voces de primavera

    Johann Strauss

  • Candida

    Leonard Bernstein

  • Sonata para violín y piano

    Allegretto ben moderato

Intérpretes

Voces

Nelly Omar

Nelly Omar

Su dicción, su fraseo, su perfección técnica, su buen gusto, en resumen, su calidad interpretativa hacen de Nelly Omar una cantante ejemplar y paradigmática, que hoy con sus noventa y seis años, nos sigue deleitando con su voz aún fresca. Nació el 10 de septiembre de 1911 en la ciudad de Guaminí, al oeste de la provincia de Buenos Aires, zona agrícola y ganadera de grandes estancias. Justamente, en una de ellas "La atrevida", trabajaba su padre como capataz, Don Marcos Vattuone.

Voces

Héctor Mauré

Héctor Mauré

Su más importante investigador, Eduardo Visconti, define así su estilo y su voz: "Su línea interpretativa era dramática y al mismo tiempo melódica. Una voz particular, de registro barítono atenorado, agradable timbre y clara dicción, voz potente, melodiosa y afinada, de corte gardeliano". Héctor Mauré dejó 293 grabaciones para los sellos Víctor, Orfeo, Columbia y Music Hall. Como autor y compositor registró en SADAIC 26 temas, uno de ellos, el tango "Oro y diamantes", fue grabado por Juan D'Arienzo.

Voces

Héctor de Rosas

Héctor de Rosas

Su estilo romántico, su voz dulce y su afinación lograron que el éxito le llegara siendo muy joven. Pero también fue un estudioso que nunca abandonó el cuidado de su voz y que, además, se formó musicalmente, a tal punto que fundó su propio conservatorio, por donde pasaron importantes figuras de la canción nacional.

Junín, 13/06/2016

Presentaron “Tango en Junín”

Los amantes del tango podrán disfrutar de diversas actividades durante cinco días en Junín. El intendente la Ciudad, Pablo Petrecca, presentó oficialmente “Tango en Junín”, un importante ciclo cultural que se desarrollará entre el 13 y el 17 de julio próximos e incluirá la realización de la preliminar del Festival y Mundial de Tango BA 2016.

Mar del Plata, 30/05/2016

Amelita Baltar en el Teatro Colón

El sábado 11 de Junio a las 21 hs se presentará en el Teatro Municipal Colón la gran cantante Amelita Baltar, acompañada por la Orquesta Municipal de Tango que dirige el Maestro Julio Davila y el pianista Aldo Saralegui como invitado especial. Luego de su presentación en Mar del Plata, la cantante estrenará un nuevo espectáculo: "Noches de Kabaret" en el Teatro Maipo de Buenos Aires.

Letras

Ver mís letras
A B C D E F G H I J K
L M N O P Q R S T U
V W X Y Z

Desarrollado por Osmosis